✒ «Давайте трохэ побалакаем». Игра-диалект.
Самобытный кубанский диалект сложился исторически в результате смешения и взаимопроникновения русского и украинского языков, южнорусских и украинских говоров, а также диалектов постоянно прибывающих на Кубань жителей других областей России.
Длительное время системно не изучавшийся и вообще не издававшийся, в последние годы он получил наконец-то признание и занял законное место в локальной культуре Кубани. Немалую роль в таком странном положении кубанского диалекта сыграл упрощенный взгляд на языковую культуру. Сводится он к тому, что в диалекте видится нечто архаическое, историческое, остатки прошлой жизни, без которых можно вполне обойтись. Необычность ситуации в кубанском диалекте и его состояния можно определить так: настало время не брать у народа, а возвращать народу то, что ему принадлежит по праву и от чего по причине целого ряда условий и обстоятельств он был, по сути, отлучен.
Конечно же, в говорах, в диалекте проявляются своеобразные черты характера кубанцев. В кубанском диалекте слово брэхать – лаять, (о собаке), врать, говорить неправду, кроме того имеет еще одно значение: разговаривать, причем вовсе не в негативном смысле. Может быть, за таким многообразием значения этого слова и как бы предполагается то, что во всягом разговоре должна быть изрядная доля выдумки, фантазии.
Кубанский диалект отличается какой-то удивительной многозначностью слов. Так, к слову балакать (говорить, разговаривать, беседовать) существует множество синонимов с разной эмоциональной окраской: варнякать, морозыть, молоть, трындыкать, торохтить, балабокать, балтать, клацать, гурукать, гомонить…
В диалекте важную роль играет фразеология, так как значение той или иной фразы мало согласуется с прямым значением входящих в нее слов.к примеру, «Опъять (знов) за рыбу гроши», то есть назойливо говорить о чём-то не требующем обьяснения и хорошо известном. Причём тут рыба, какая – неведомо…
Как правило в диалекте выражается нравственная норма. Сначала и не поймешь, о чем идет речь, к примеру в такой фразе: «Матюха, развишав уха, стогнэ, а в карман горнэ». Оказывается, оно означает – использование служебного положения в корыстных целях, связанное с атаманом Г. Матвеевым. Когда был этот атаман, сколько времени прошло, а в народе живет осуждение его неправедных поступков…
Это лишь отдельные примеры, свидетельствующие о том, что диалект является чрезвычайно примечательной языковой стихией, востребованной и необходимой. Ведь утрата диалекта – это утрата духовной и культурной преемственности с поколением своих предков, той непременной преемственности, без которой нормального человеческого жития не бывает.
Кубанский диалект является общим достоянием России, без него русская культура неполна.
https://ok.ru/group/67274441424955/topic/153904737473851
#краеведческийчас#
#культураКубани#
#сельскаябиблиотекаАрмянский#